แปลเนื้อเพลง Alessia Cara - How Far I'll Go
แปลเนื้อเพลง Alessia Cara - How Far I'll Go
< Share เพลงนี้เลย !
I've been standing at the edge of the water
'Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
'Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
ฉันได้ยืนอยู่ที่ขอบของผืนน้ำ
เท่าที่ฉันจำได้ ไม่เคยรู้ว่าทำไม
ฉันหวังว่าฉันจะเป็นลูกสาวที่สมบูรณ์แบบได้
แต่ฉันก็กลับมาที่น้ำนี้ ไม่ว่าฉันจะพยายามขนาดไหน
เท่าที่ฉันจำได้ ไม่เคยรู้ว่าทำไม
ฉันหวังว่าฉันจะเป็นลูกสาวที่สมบูรณ์แบบได้
แต่ฉันก็กลับมาที่น้ำนี้ ไม่ว่าฉันจะพยายามขนาดไหน
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I can not go
Though I long to be
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I can not go
Though I long to be
ทุกทางที่ฉันเลือก ทุกเส้นทางที่ฉันตาม
ทุกหนทางที่ฉันไป ถนนทุกเส้นพากลับมาที่เดิม
ถึงที่ที่ฉันรู้จัก ที่ๆฉันจากไปไหนไม่ได้
ทุกหนทางที่ฉันไป ถนนทุกเส้นพากลับมาที่เดิม
ถึงที่ที่ฉันรู้จัก ที่ๆฉันจากไปไหนไม่ได้
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
เห็นเส้นที่ขอบฟ้าและผืนน้ำบรรจบกันไหม? มันร้องเรียกฉัน
และไม่มีใครรู้ ว่ามันไปได้ไกลแค่ไหน
ถ้าสายลมคอยอยู่ข้างหลังเมื่อฉันแล่นไป
วันนึงฉันคงจะได้รู้ ถ้าฉันไปก็ไม่รู้เลยว่าจะไปได้ไกลแค่ไหน
และไม่มีใครรู้ ว่ามันไปได้ไกลแค่ไหน
ถ้าสายลมคอยอยู่ข้างหลังเมื่อฉันแล่นไป
วันนึงฉันคงจะได้รู้ ถ้าฉันไปก็ไม่รู้เลยว่าจะไปได้ไกลแค่ไหน
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
I know, everybody on this island seems so happy on this island
Everything is by design
I know, everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
Everything is by design
I know, everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
ฉันรู้ ทุกคนบนเกาะนี้ดูมีความสุขที่ได้อยู่ที่นี่
ทุกสิ่งเป็นตามต้องการ
ฉันรู้ ทุกคนบนเกาะนี้มีบทบาทของตัวเอง
ดังนั้นฉันก็คงมีบทบาทของฉันเอง
ทุกสิ่งเป็นตามต้องการ
ฉันรู้ ทุกคนบนเกาะนี้มีบทบาทของตัวเอง
ดังนั้นฉันก็คงมีบทบาทของฉันเอง
I can lead with pride, I can make us strong
I'll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
I'll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
ฉันสามารถนำไปด้วยศักศรี ฉันสามารถทำให้เราแข็งแกร่งขึ้น
ฉันจะพอใจมากถ้าได้เป็นอย่างนั้น
แต่เสียงข้างในใจฉันมันกลับต้องการอย่างอื่น
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน
ฉันจะพอใจมากถ้าได้เป็นอย่างนั้น
แต่เสียงข้างในใจฉันมันกลับต้องการอย่างอื่น
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน
See the light as it shines on the sea? It's blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it's calling out to me, so come find me
And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it's calling out to me, so come find me
And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?
เห็นเส้นที่ขอบฟ้าและผืนน้ำบรรจบกันไหม? มันมองไม่เห็นเลย
แต่ไม่มีใครรู้ ว่ามันลึกแค่ไหน
และดูเหมือนมันจะร้องเรียกฉัน ฉะนั้นจงมาหาฉันเถิด
และให้ฉันได้รู้ ข้างหลังเส้น
แต่ไม่มีใครรู้ ว่ามันลึกแค่ไหน
และดูเหมือนมันจะร้องเรียกฉัน ฉะนั้นจงมาหาฉันเถิด
และให้ฉันได้รู้ ข้างหลังเส้น
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, how far I'll go
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, how far I'll go
เห็นเส้นที่ขอบฟ้าและผืนน้ำบรรจบกันไหม? มันร้องเรียกฉัน
และไม่มีใครรู้ ว่ามันไปได้ไกลแค่ไหน
ถ้าสายลมคอยอยู่ข้างหลังเมื่อฉันแล่นไป
วันนึงฉันคงจะได้รู้ ว่าฉันจะไปได้ไกลแค่ไหน
และไม่มีใครรู้ ว่ามันไปได้ไกลแค่ไหน
ถ้าสายลมคอยอยู่ข้างหลังเมื่อฉันแล่นไป
วันนึงฉันคงจะได้รู้ ว่าฉันจะไปได้ไกลแค่ไหน