แปลเนื้อเพลง The Chainsmokers - Paris
เนื้อเพลง The Chainsmokers - Paris
ความหมาย The Chainsmokers - Paris
< Share เพลงนี้เลย !
We were staying in Paris
To get away from your parents
And I thought, "Wow, if I could take this in a shot right now
I don't think that we could work this out."
ตอนนั้นเราอยู่กันใน*ความฝัน*(ดูข้อมูลที่หมายเหตุด้านล่างสุด)
เพื่อหนีจากพ่อแม่ของเธอ
และฉันก็คิดว่า "ว้าว ถ้าฉันเก็บภาพนี้ไว้ได้
ฉันไม่คิดเลยว่าเราจะทำมันได้"
Out on the terrace
I don't know if it's fair but I thought, "How could I let you fall by yourself
While I'm wasted with someone else?"
นอกระเบียง
ฉันไม่รู้ว่ามันยุติธรรมไหม แต่ฉันคิดว่า "ฉันปล่อยให้เธอย่ำแย่คนเดียวได้ไง
ระหว่างที่ฉันกำลังเมาอยู่กับคนอื่นๆ"
If we go down then we go down together
They'll say you could do anything
They'll say that I was clever
If we go down then we go down together
We'll get away with everything
Let's show them we are better
Let's show them we are better
Let's show them we are better
หากเราจะย่ำแย่เราก็จะย่ำแย่ไปด้วยกัน
พวกเขาจะพูดว่าเธอสามารถทำได้ทุกอย่าง
พวกเขาจะบอกว่าฉันหนะฉลาด
หากเราจะย่ำแย่เราก็จะย่ำแย่ไปด้วยกัน
เราจะผ่านทุกอย่างไปได้
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
We were staying in Paris
To get away from your parents
You look so proud standing there with a frown and a cigarette
Posting pictures of yourself on the Internet
ตอนนั้นเราอยู่กันใน*ความฝัน*
เพื่อหนีจากพ่อแม่ของเธอ
เธอดูช่างภูมิใจ ยืนอยู่ด้วยนั้นขมวดคิ้ว และถือบุหรี่
โพสภาพตัวเองลงอินเทอร์เน็ต
Out on the terrace
We breathe in the air of this small town
On our own cuttin' class for the thrill of it
Getting drunk on the past we were livin' in
นอกระเบียง
เราสูดอากาศของเมืองเล็กๆนี้
โดดเรียนมาเพื่อความตื่นเต้น
เมามายไปกับอดีตที่เราอยู่
If we go down then we go down together
They'll say you could do anything
They'll say that I was clever
If we go down then we go down together
We'll get away with everything
Let's show them we are better
หากเราจะย่ำแย่เราก็จะย่ำแย่ไปด้วยกัน
พวกเขาจะพูดว่าเธอสามารถทำได้ทุกอย่าง
พวกเขาจะบอกว่าฉันหนะฉลาด
หากเราจะย่ำแย่เราก็จะย่ำแย่ไปด้วยกัน
เราจะผ่านทุกอย่างไปได้
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
Let's show them we are
Show them we are
Show them we are
Show them we are
Let's show them we are better
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเรา
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
We were staying in Paris
ตอนนั้นเราอยู่กันใน*ความฝัน*
Let's show them we are better
Let's show them we are
Show them we are
Show them we are
Show them we are
Let's show them we are better
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
If we go down then we go down together
They'll say you could do anything
They'll say that I was clever
If we go down then we go down together
We'll get away with everything
Let's show them we are better
หากเราจะย่ำแย่เราก็จะย่ำแย่ไปด้วยกัน
พวกเขาจะพูดว่าเธอสามารถทำได้ทุกอย่าง
พวกเขาจะบอกว่าฉันหนะฉลาด
หากเราจะย่ำแย่เราก็จะย่ำแย่ไปด้วยกัน
เราจะผ่านทุกอย่างไปได้
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
We were staying in Paris (if we go down)
We were staying in Paris (if we go down)
We were staying in Paris (if we go down)
We were staying in Paris (if we go down)
Let's show them we are better
We were staying in Paris
ตอนนั้นเราอยู่กันใน*ความฝัน*(ถ้าเราย่ำแย่)
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
ตอนนั้นเราอยู่กันใน*ความฝัน*
Let's show them we are better
Let's show them we are better
If we go down
Let's show them we are better
If we go down
Let's show them we are better
If we go down
Let's show them we are better
Let's show them we are better
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
ถ้าเราย่ำแย่
มาแสดงให้พวกเขาดูกันว่าพวกเราหนะทำได้ดีกว่า
*คำว่า Paris ในเพลงนี้ไม่ได้หมายถึงเมืองปารีส ฝรั่งเศษ
ในเพลงให้ความหมายไว้ว่า
Paris = a sentimental yearning for a reality that isn't quiet genuines.
ความต้องการที่จะอยู่ในโลกแห่งว่าจริงที่ไม่จริงซะทีเดียว (เอ๊ะ!)
ใครมีคำจำกัดความที่ตรงกับความหมายนี้ก็แนะนำมาได้ครับ
ขอบคุณครับ