http://www.ถ่ายภาพหาดใหญ่.com/

แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ CHARLIE PUTH แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ CHARLIE PUTH แสดงบทความทั้งหมด

วันศุกร์ที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

แปลเนื้อเพลง CHARLIE PUTH - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)




แปลเนื้อเพลง CHARLIE PUTH - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)

แปลเนื้อเพลง CHARLIE PUTH - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)

< Share เพลงนี้เลย!
[Charlie Puth:]
We don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do...

เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย
เราไม่รักกันอีกแล้ว
ที่ผ่านมาทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร?
โอ.. เราไม่คุยกันอีกแล้ว เหมือนที่เราเคย

I just heard you found the one, you've been looking
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
Cause even after all this time
I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily

ฉันได้ยินมาว่าเธอได้เจอคนนั้นของเธอแล้ว ที่เธอมองหา
ที่เธอได้มองหา
ฉันหวังว่าฉันจะรู้ว่ามันไม่ใช่ฉัน
เพราะเวลาที่ผ่านมานััน
ฉันยังสงสัย
ทำไมฉันยังก้าวต่อไม่ได้
แต่ทำไมเธอกลับทำมันได้อย่างง่ายดาย

Don't wanna know
Kind of dress you're wearing tonight
If he's holdin' onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ไม่ต้องการจะรู้
คืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ถ้าหากเขาไม่ได้กอดเธอแน่น
แบบที่ฉันเคยกอด
ฉันหมกมุ่นเกินไป
น่าจะรู้ว่ารักของเธอเป็นเพียงเกมส์
ถึงตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกจากสมองของฉัน
โอ.. มันช่างน่าอาย

That we don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do

เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย
เราไม่รักกันอีกแล้ว
ที่ผ่านมาทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร?
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย

[Selena Gomez:]
I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you might want me to
Come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong

ฉันแค่หวังว่าเธอจะนอนอยู่ข้างๆใคร
ใครคนที่รักเธอได้เหมือนฉัน
มันต้องมีเหตุผลที่เธอจากไป
ตั้งแต่ตอนนั้นจนถึงตอนนี้ฉันคิดว่าเธอคงอยากให้ฉัน
ไปหาเธออถึงหน้าประตู
แต่ฉันก็กลัวว่าฉันจะคิดผิดไป

Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holdin' onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ไม่ต้องการจะรู้
คืนนี้เธอมองไปในตาของเขาไหม
ถ้าหากเขากอดเธอแน่นเหมือนที่ฉันเคยกอด
ฉันหมกมุ่นเกินไป
น่าจะรู้ว่ารักของเธอเป็นเพียงเกมส์
ถึงตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกจากสมองของฉัน
โอ.. มันช่างน่าอาย

[Charlie Puth & Selena Gomez:]
That we don't talk anymore
(we don't we don't)
We don't talk anymore
(we don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(we don't we don't)
What was all of it for?
(we don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Like we used to do

เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย
เราไม่รักกันอีกแล้ว
ที่ผ่านมาทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร?
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย

Don't wanna know
Kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ไม่ต้องการจะรู้
คืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ถ้าเขาทำให้เธอได้ถูกใจ
เหมือนที่ฉันเคยทำ
ฉันหมกมุ่นเกินไป
น่าจะรู้ว่ารักของเธอเป็นเพียงเกมส์
ถึงตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกจากสมองของฉัน
โอ.. มันช่างน่าอาย

That we don't talk anymore
(we don't we don't)
We don't talk anymore
(we don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(we don't we don't)
What was all of it for?
(we don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do

เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย
เราไม่รักกันอีกแล้ว
ที่ผ่านมาทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร?
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย

(we don't talk anymore)
Don't wanna know
Kind of dress you're wearing tonight (oh)
If he's holding onto you so tight (oh)
The way I did before
(we don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (oh)
Now I can't get you out of my brain (whoa)
Oh, it's such a shame

(เราไม่คุยกันอีกแล้ว)
ไม่ต้องการจะรู้
คืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ถ้าหากเขาไม่ได้กอดเธอแน่น
แบบที่ฉันเคยกอด
(เราไม่คุยกันอีกแล้ว)
ฉันหมกมุ่นเกินไป
น่าจะรู้ว่ารักของเธอเป็นเพียงเกมส์
ถึงตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกจากสมองของฉัน
โอ.. มันช่างน่าอาย

That we don't talk anymore

เราไม่คุยกันอีกแล้ว