http://www.ถ่ายภาพหาดใหญ่.com/

วันพฤหัสบดีที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

แปลเนื้อเพลง Jason Mraz - Be Honest (feat. Inara George)

แปลเนื้อเพลง Jason Mraz "Be Honest" (feat. Inara George)

ความหมาย Jason Mraz "Be Honest" (feat. Inara George)

เนื้อเพลง Jason Mraz "Be Honest" (feat. Inara George)

< Share เพลงนี้เลย !

Ok go, go hang your heart on any tree,
You can make yourself available to anybody,
Cause every livin' person knows you are a prize,
Whichever way you go I'll be easy to find,
I don't ask for much, just be honest with me
I don't ask for much, be honest
โอเค เอาเลย เขวนใจของเธอไว้ที่ต้นไม้ไหนก็ได้
เธอทำตัวเองให้ว่างกับใครก็ได้
เพราะทุกคนรู้ว่าเธอเป็นเหมือนรางวัล
ไม่ว่าเธอเลือกจะไปทางไหน ฉันจะสามารถหาเจอได้ง่ายๆ
ฉันไม่ขออะไรมาก แค่ซื่อสัตย์กับฉัน 
ฉันไม่ขออะไรมาก แค่ซื่อสัตย์

Think of this song as a promise you can do what you want,
If you decide you wanna move into a new stage,
Deleting me from pages in your mission statement,
My love is unconditional, make no mistake,
I don't ask for much, just be honest with me,
I don't ask for much, just be honest with me,
คิดว่าเพลงนี้เป็นเหมือนกับสัญญา เธอจะทำอะไรก็ได้ตามที่เธอต้องการ
ถ้าหากเธอตัดสินใจเธออยากจะก้าวไปขั้นต่อไป
ลบฉันไปจากหน้าภารกิจของเธอ
รักของฉันไม่มีเงื่อนไข อย่าเข้าใจผิด
ฉันไม่ขออะไรมาก แค่ซื่อสัตย์กับฉัน 
ฉันไม่ขออะไรมาก แค่ซื่อสัตย์

Who we are when love is what it wants to be,
We are free, and we are having the best day ever by far,
Being treated to the light like a superstar
เราคือใคร รักคือสิ่งที่มันต้องการจะเป็น
เราอิสระ และ และมีวันที่ดีสุดๆ
อยู่ในแสงไฟเหมือนกับดาราดัง

I can hold space while you see what your heart has to say about me,
There's no dotted line to sign away your freedom,
I acknowledge you for what you do to keep strong,
I'll always get behind you, don't get me wrong,
I don't ask for much, just be honest with me
I don't ask for much, just be honest with me
I don't ask for much, just be honest with me
ฉันสามารถเก็บที่ว่างนี้ไว้ ระหว่างที่เธอลองคิดดูว่าอะไรคือสิ่งที่ใจเธอจะพูดเกี่ยวกับฉัน
มันไม่มีเส้นประเพื่อเซ็นพรากอิสระของเธอไป
ฉันเข้าใจเธอ ว่าอะไรที่เธอต้องทำเพื่อแข็งแกร่งขึ้น
ฉันจะอยู่ข้างหลังเสมอ อย่าเข้าใจฉันผิด 
ฉันไม่ขออะไรมาก แค่ซื่อสัตย์กับฉัน 
ฉันไม่ขออะไรมาก แค่ซื่อสัตย์กับฉัน 
ฉันไม่ขออะไรมาก แค่ซื่อสัตย์กับฉัน

Who we are when love is what it wants to be,
We are free and, we are having the best day ever by far,
Being treated to the light like a superstar
เราคือใคร รักคือสิ่งที่มันต้องการจะเป็น
เราอิสระ และ และมีวันที่ดีสุดๆ
อยู่ในแสงไฟเหมือนกับดาราดัง

If I miscommunicated I apologies,
If the picture that I painted wasn't very nice,
My love is standing by you whatever you decide,
I don't ask for much, just be honest, with me,
I don't ask for much, just be honest, with me
ฉันสื่อสารผิดไปฉันขออภัย
ถ้าหากภาพที่ฉันวาดไว้ไม่ค่อยดี
รักของฉันอยู่ข้างๆเสมอไม่ว่าคุณตัดสินใจยังไง
ฉันไม่ขออะไรมาก แค่ซื่อสัตย์กับฉัน 
ฉันไม่ขออะไรมาก แค่ซื่อสัตย์กับฉัน

Who we are, when love is what it wants to be,
We are free, and we are having the best day ever by far,
Yes we are... Yes we are... 
เราคือใคร รักคือสิ่งที่มันต้องการจะเป็น
เราอิสระ และ และมีวันที่ดีสุดๆ
ใช่เราคือ... ใช่เราคือ...

แปลเนื้อเพลง Imagine Dragons - Believer

แปลเนื้อเพลง Imagine Dragons - Believer

ความหมาย Imagine Dragons - Believer

Imagine Dragons - Believer lyric

< Share เพลงนี้เลย !

First things first
I'ma say all the words inside my head
I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh
The way that things have been, oh-ooh
Second thing second
Don't you tell me what you think that I can be
I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh
The master of my sea, oh-ooh
สิ่งแรกเลย
ฉันขอพูดทุกสิ่งในหัวของฉัน
ฉันไฟขึ้นแล้ว และเบื่อกับสิ่งที่เป็นตลอดมานี้แล้ว
ทางที่มันเป็นแบบนี้ตลอดมา
สิ่งที่สอง
อย่ามาบอกว่าสิ่งเธอคิดว่าฉันจะเป็นยังไง
ฉันเป็นคนพายเอง ฉันเป็นนายแห่งท้องทะเลของฉันเอง
นายแห่งท้องทะเลของฉันเอง
I was broken from a young age
Taking my soul into the masses
Write down my poems for the few
That looked at me took to me, shook to me, feeling me
Singing from heart ache from the pain
Take up my message from the veins
Speaking my lesson from the brain
Seeing the beauty through the...
ฉันแตกสลายมาเมื่อตอนอายุยังหนุ่ม
จิตวิญญาณฉฉันแตกสลาย
เขียนกลอนของฉันลง
ที่เกี่ยวกับตัวฉัน เขย่าฉัน รู้สึกถึงฉัน
ร้องมาจากกัวใจเจ็บปวด 
นำเอาข้อความออกมาจากเส้นเลือด
มองความสวยงามผ่าน...

Pain!
You made me a, you made me a believer, believer
Pain!
You break me down, you build me up, believer, believer
Pain!
I let the bullets fly, oh let them rain
My luck, my love, my God, they came from...
Pain!
You made me a, you made me a believer, believer
ความเจ็บปวด!
เธอสร้างฉัน เธอทำให้ฉันเป็นคนที่เชื่อ คนที่เชื่อ
ความเจ็บปวด!
เธอทำลายฉัน สร้างฉันขึ้นมา เป็นคนที่เชื่อ คนที่เชื่อ
ความเจ็บปวด!
ฉันปล่อยให้กระสุนบินไป ให้มันลอยเหมือนฝน 
โชคของฉัน รักของฉัน มันมาจาก...
ความเจ็บปวด!
เธอสร้างฉัน เธอทำให้ฉันเป็นคนที่เชื่อ คนที่เชื่อ

Third things third
Send a prayer to the ones up above
All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh
Your spirit up above, oh-ooh
สิ่งที่สาม
ส่งนักสวดมาให้หนึ่งสิ่งข้างบน
ทุกความเกลียดที่คุณได้ยิน เปลี่ยนจิตวิญญาณของคุณไปเป็นนกพิราบ
จิตวิญญาณของคุณข้างบน

I was choking in the crowd
Living my brain up in the cloud
Falling like ashes to the ground
Hoping my feelings, they would drown
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
Inhibited, limited
Till it broke up and it rained down
It rained down, like...
ฉันสำลักอยู่ในฝูงชน 
สมองอยู่บนก้อนเมฆ
ตกลงมาเหมือนฝุ่นผงสู่พื้นดิน
หวังว่าความรู้สึกของฉัน มันจะจมลงไป
แต่มันไม่เคยเลย  เคยอาศัยอยู่ ตกลง ลอยไป 
ถูกขัดขวาง ถูกจำกัด
จนมันแตกสลายและตกลงมา
มันตกลงมา เหมือน...

Pain!
You made me a, you made me a believer, believer
Pain!
You break me down, you built me up, believer, believer
Pain!
I let the bullets fly, oh let them rain
My luck, my love, my God, they came from...
Pain!
You made me a, you made me a believer, believer
ความเจ็บปวด!
เธอสร้างฉัน เธอทำให้ฉันเป็นคนที่เชื่อ คนที่เชื่อ
ความเจ็บปวด!
เธอทำลายฉัน สร้างฉันขึ้นมา เป็นคนที่เชื่อ คนที่เชื่อ
ความเจ็บปวด!
ฉันปล่อยให้กระสุนบินไป ให้มันลอยเหมือนฝน 
โชคของฉัน รักของฉัน มันมาจาก...
ความเจ็บปวด!
เธอสร้างฉัน เธอทำให้ฉันเป็นคนที่เชื่อ คนที่เชื่อ

Last things last
By the grace of the fire and the flames
You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh
The blood in my veins, oh-ooh
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
Inhibited, limited
Till it broke up and it rained down
It rained down, like...
สิ่งสุดท้าย
ด้วยกรุณาแห่งไฟและเปลวเพลิง
เธอคือใบหน้าแห่งอนาคต เลือดในเส้นเลือดของฉัน
เลือดในเส้นเลือดของฉัน
แต่มันไม่เคยเลย  เคยอาศัยอยู่ ตกลง ลอยไป 
ถูกขัดขวาง ถูกจำกัด
จนมันแตกสลายและตกลงมา
มันตกลงมา เหมือน...

Pain!
You made me a, you made me a believer, believer
Pain!
You break me down, you built me up, believer, believer
Pain!
I let the bullets fly, oh let them rain
My luck, my love, my God, they came from...
Pain!
You made me a, you made me a believer, believer 
ความเจ็บปวด!
เธอสร้างฉัน เธอทำให้ฉันเป็นคนที่เชื่อ คนที่เชื่อ
ความเจ็บปวด!
เธอทำลายฉัน สร้างฉันขึ้นมา เป็นคนที่เชื่อ คนที่เชื่อ
ความเจ็บปวด!
ฉันปล่อยให้กระสุนบินไป ให้มันลอยเหมือนฝน 
โชคของฉัน รักของฉัน มันมาจาก...
ความเจ็บปวด!
เธอสร้างฉัน เธอทำให้ฉันเป็นคนที่เชื่อ คนที่เชื่อ

วันอังคารที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2560

แปลเนื้อเพลง POWERS - Sunshine

แปลเนื้อเพลง POWERS - Sunshine  

ความหมาย POWERS - Sunshine 

POWERS - Sunshine lyric

< Share เพลงนี้เลย !

[Verse 1]
I was trying to escape into outerspace on a bottle rocket
Looking for a happy place, little piece of grace
Put it in my pocket, oh
Yeah, I jumped and I flew till I fell where I am
Tried to get away, but I slipped on my hands
You should have seen my face standing at the gates
No one to unlock it, oh yeah


ฉันเคยพยายามจะหนีออกไปนอกโลกด้วยจรวดขวดพลาสติก
หาที่ที่มีความสุข ที่เล็กๆ ที่งดงาม
เอามันใส่ไว้ในกระเป๋าของฉัน
ฉันกระโดดและฉันบินจนถึงที่ที่ฉันต้องการไป
พยายามจะหนีไป แต่ฉันก็ลื่นด้วยมือของฉันเอง
เธอน่าจะได้เห็นหน้าของฉันตอนยืนอยู่ที่ประตู
ไม่มีใครมาปลดล๊อคให้

[Chorus]
Sunshine is gonna come now
Rain down, all over you
Good times are gonna come now, look 'round
Baby it's true

แสงอาทิตย์กำลังจะมาแล้ว
สาดลงมาที่เธอ
เวลาดีๆ กำลังจะมาแล้ว มองไปรอบๆสิ
ที่รักมันคือเรื่องจริง


Sunshine is gonna come now
Rain down, all over you
Good times are gonna come now, look 'round
Baby it's true

แสงอาทิตย์กำลังจะมาแล้ว
สาดลงมาที่เธอ
เวลาดีๆ กำลังจะมาแล้ว มองไปรอบๆสิ
ที่รักมันคือเรื่องจริง
Sunshine
Sunshine

แสงอาทิตย์
แสงอาทิตย์

[Verse 2]
Throwing wishes at the street
Following my feet
Looking for a moment
I was blowing with the breeze
Swinging on trapeze
Going through the motions, yeah
Oh but time, ain't got time to be waiting around
She too busy paying money and she ain't slowing down
I'm still cutting all my teeth on a faded dream
Watching it unfolding, yeah oh

โยนความหวังไว้กลางถนน
ตามเท้าของฉันไป
มองหาจังหวะสำคัญ
ฉันลอยไปตามลม
สวิงไปกับราว
ผ่านทุกการเคลื่อนไหว
โอ แต่เวลา ไม่มีเวลามามัวรอแล้ว
เธอยุ่งกับการจ่ายเงินและเธอไม่ยอมช้าลงเลย
ฉันต้องเสียฟันกับความฝันที่เลือนหายไป
มองดูมันถูกพับเก็บไป

[Chorus]
Sunshine is gonna come now
Rain down, all over you
Good times are gonna come now, look 'round
Baby it's true


แสงอาทิตย์กำลังจะมาแล้ว
สาดลงมาที่เธอ
เวลาดีๆ กำลังจะมาแล้ว มองไปรอบๆสิ
ที่รักมันคือเรื่องจริง
Sunshine

แสงอาทิตย์
[Post-Chorus]
Woah, my my
Sun is gonna shine, gonna shine on through
Woah, my my
Woah, it's gonna shine, gonna shine on you
 
แสงอาทิตย์จะส่อง ส่องทะลุลงมา
มันจะส่อง ส่องลงมาที่เธอ

Woah, my my
Sun is gonna shine, gonna shine on through
Woah, my my
Woah, it's gonna shine, gonna shine on you

แสงอาทิตย์จะส่อง ส่องทะลุลงมา
มันจะส่อง ส่องลงมาที่เธอ
Sunshine

แสงอาทิตย์

[Chorus]
Sunshine is gonna come now
Rain down, all over you
Good times are gonna come now, look 'round
Baby its true, oh

แสงอาทิตย์กำลังจะมาแล้ว
สาดลงมาที่เธอ
เวลาดีๆ กำลังจะมาแล้ว มองไปรอบๆสิ
ที่รักมันคือเรื่องจริง
Sunshine is gonna come now
Rain now, all over you
Good times are gonna come now, all around
Baby its true


แสงอาทิตย์กำลังจะมาแล้ว
สาดลงมาที่เธอ
เวลาดีๆ กำลังจะมาแล้ว มองไปรอบๆสิ
ที่รักมันคือเรื่องจริง
[Post-Chorus]
Woah, my my
Sun is gonna shine, gonna shine on through
Woah, my my
Woah it's gonna shine, gonna shine on you

 แสงอาทิตย์จะส่อง ส่องทะลุลงมา
มันจะส่อง ส่องลงมาที่เธอ

วันอังคารที่ 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

แปลเนื้อเพลง Alessia Cara - How Far I'll Go

แปลเนื้อเพลง Alessia Cara - How Far I'll Go

แปลเนื้อเพลง Alessia Cara - How Far I'll Go

< Share เพลงนี้เลย !

I've been standing at the edge of the water
'Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
ฉันได้ยืนอยู่ที่ขอบของผืนน้ำ
เท่าที่ฉันจำได้ ไม่เคยรู้ว่าทำไม
ฉันหวังว่าฉันจะเป็นลูกสาวที่สมบูรณ์แบบได้
แต่ฉันก็กลับมาที่น้ำนี้ ไม่ว่าฉันจะพยายามขนาดไหน
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I can not go
Though I long to be
ทุกทางที่ฉันเลือก ทุกเส้นทางที่ฉันตาม
ทุกหนทางที่ฉันไป ถนนทุกเส้นพากลับมาที่เดิม
ถึงที่ที่ฉันรู้จัก ที่ๆฉันจากไปไหนไม่ได้
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
เห็นเส้นที่ขอบฟ้าและผืนน้ำบรรจบกันไหม? มันร้องเรียกฉัน
และไม่มีใครรู้ ว่ามันไปได้ไกลแค่ไหน
ถ้าสายลมคอยอยู่ข้างหลังเมื่อฉันแล่นไป
วันนึงฉันคงจะได้รู้ ถ้าฉันไปก็ไม่รู้เลยว่าจะไปได้ไกลแค่ไหน
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
I know, everybody on this island seems so happy on this island
Everything is by design
I know, everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
ฉันรู้ ทุกคนบนเกาะนี้ดูมีความสุขที่ได้อยู่ที่นี่
ทุกสิ่งเป็นตามต้องการ
ฉันรู้ ทุกคนบนเกาะนี้มีบทบาทของตัวเอง
ดังนั้นฉันก็คงมีบทบาทของฉันเอง
I can lead with pride, I can make us strong
I'll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
ฉันสามารถนำไปด้วยศักศรี ฉันสามารถทำให้เราแข็งแกร่งขึ้น
ฉันจะพอใจมากถ้าได้เป็นอย่างนั้น
แต่เสียงข้างในใจฉันมันกลับต้องการอย่างอื่น
เกิดอะไรขึ้นกับฉัน
See the light as it shines on the sea? It's blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it's calling out to me, so come find me
And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?
เห็นเส้นที่ขอบฟ้าและผืนน้ำบรรจบกันไหม? มันมองไม่เห็นเลย
แต่ไม่มีใครรู้ ว่ามันลึกแค่ไหน
และดูเหมือนมันจะร้องเรียกฉัน ฉะนั้นจงมาหาฉันเถิด
และให้ฉันได้รู้ ข้างหลังเส้น
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, how far I'll go
เห็นเส้นที่ขอบฟ้าและผืนน้ำบรรจบกันไหม? มันร้องเรียกฉัน
และไม่มีใครรู้ ว่ามันไปได้ไกลแค่ไหน
ถ้าสายลมคอยอยู่ข้างหลังเมื่อฉันแล่นไป
วันนึงฉันคงจะได้รู้ ว่าฉันจะไปได้ไกลแค่ไหน

วันศุกร์ที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

แปลเนื้อเพลง CHARLIE PUTH - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)




แปลเนื้อเพลง CHARLIE PUTH - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)

แปลเนื้อเพลง CHARLIE PUTH - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)

< Share เพลงนี้เลย!
[Charlie Puth:]
We don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do...

เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย
เราไม่รักกันอีกแล้ว
ที่ผ่านมาทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร?
โอ.. เราไม่คุยกันอีกแล้ว เหมือนที่เราเคย

I just heard you found the one, you've been looking
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
Cause even after all this time
I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily

ฉันได้ยินมาว่าเธอได้เจอคนนั้นของเธอแล้ว ที่เธอมองหา
ที่เธอได้มองหา
ฉันหวังว่าฉันจะรู้ว่ามันไม่ใช่ฉัน
เพราะเวลาที่ผ่านมานััน
ฉันยังสงสัย
ทำไมฉันยังก้าวต่อไม่ได้
แต่ทำไมเธอกลับทำมันได้อย่างง่ายดาย

Don't wanna know
Kind of dress you're wearing tonight
If he's holdin' onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ไม่ต้องการจะรู้
คืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ถ้าหากเขาไม่ได้กอดเธอแน่น
แบบที่ฉันเคยกอด
ฉันหมกมุ่นเกินไป
น่าจะรู้ว่ารักของเธอเป็นเพียงเกมส์
ถึงตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกจากสมองของฉัน
โอ.. มันช่างน่าอาย

That we don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do

เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย
เราไม่รักกันอีกแล้ว
ที่ผ่านมาทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร?
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย

[Selena Gomez:]
I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you might want me to
Come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong

ฉันแค่หวังว่าเธอจะนอนอยู่ข้างๆใคร
ใครคนที่รักเธอได้เหมือนฉัน
มันต้องมีเหตุผลที่เธอจากไป
ตั้งแต่ตอนนั้นจนถึงตอนนี้ฉันคิดว่าเธอคงอยากให้ฉัน
ไปหาเธออถึงหน้าประตู
แต่ฉันก็กลัวว่าฉันจะคิดผิดไป

Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holdin' onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ไม่ต้องการจะรู้
คืนนี้เธอมองไปในตาของเขาไหม
ถ้าหากเขากอดเธอแน่นเหมือนที่ฉันเคยกอด
ฉันหมกมุ่นเกินไป
น่าจะรู้ว่ารักของเธอเป็นเพียงเกมส์
ถึงตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกจากสมองของฉัน
โอ.. มันช่างน่าอาย

[Charlie Puth & Selena Gomez:]
That we don't talk anymore
(we don't we don't)
We don't talk anymore
(we don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(we don't we don't)
What was all of it for?
(we don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Like we used to do

เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย
เราไม่รักกันอีกแล้ว
ที่ผ่านมาทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร?
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย

Don't wanna know
Kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

ไม่ต้องการจะรู้
คืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ถ้าเขาทำให้เธอได้ถูกใจ
เหมือนที่ฉันเคยทำ
ฉันหมกมุ่นเกินไป
น่าจะรู้ว่ารักของเธอเป็นเพียงเกมส์
ถึงตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกจากสมองของฉัน
โอ.. มันช่างน่าอาย

That we don't talk anymore
(we don't we don't)
We don't talk anymore
(we don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(we don't we don't)
What was all of it for?
(we don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do

เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย
เราไม่รักกันอีกแล้ว
ที่ผ่านมาทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร?
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคย

(we don't talk anymore)
Don't wanna know
Kind of dress you're wearing tonight (oh)
If he's holding onto you so tight (oh)
The way I did before
(we don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (oh)
Now I can't get you out of my brain (whoa)
Oh, it's such a shame

(เราไม่คุยกันอีกแล้ว)
ไม่ต้องการจะรู้
คืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ถ้าหากเขาไม่ได้กอดเธอแน่น
แบบที่ฉันเคยกอด
(เราไม่คุยกันอีกแล้ว)
ฉันหมกมุ่นเกินไป
น่าจะรู้ว่ารักของเธอเป็นเพียงเกมส์
ถึงตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกจากสมองของฉัน
โอ.. มันช่างน่าอาย

That we don't talk anymore

เราไม่คุยกันอีกแล้ว

วันพฤหัสบดีที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

แปลเนื้อเพลง Born again - Saint motel


แปลเนื้อเพลง Born again - Saint motel

แปลเนื้อเพลง Born again - Saint motel

< Share เพลงนี้!
Well, there's no need to be nervous
I'm not dangerous anymore
Yeah, I cleaned up and found Jesus
And he's waiting at the door
Now here's a leaflet, try to read it
You have always been a friend
But when you see me next
Won't recognize the person that I am

เอาละ ไม่ต้องกังวลอะไรอีกต่อไปแล้ว
ฉันไม่เป็นตัวอันตรายอีกต่อไป
ใช่แล้ว ฉันเปลี่ยนตัวเองและได้พบกับพระเจ้า
และเขารออยู่ที่ประตู
และนี่คือใบปลิว ลองอ่านดูนะ
นายเป็นเพื่อนของฉันมาเสมอ
แต่เมื่อเจอกันครั้งต่อไป
นายจะจำฉันคนใหม่ไม่ได้

I'm born again
Get born, get born, get born again
Get born, get born

ฉันเกิดใหม่อีกครั้ง
เกิด เกิดใหม่อีกครั้ง

Well, there's no use trying to fight it
Cause you fought it long enough
It starts with lies and leads to hate and hate to sex and sex to drugs
Is the bad news for the sinners?
And the silence for the saints?
When you break it down, the two of us are really just the same

เอาละ มันไม่มีประโยชต์หรอกที่จะขัดขืน
เพราะเธอต่อสู้มานานพอแล้ว
มันเริ่มจากการโกหกและนำไปสู่ความเกลียดและจากความเกลียดเป็นยาเสพย์ติด
มันเป็นข่าวร้ายสำหรับคนบาปรึป่าว?
หรือความเงียบงันของผู้มีบุญ?
หากมองข้างใน เราทั้งสองคนก็เหมือนๆกัน

I'm born again
Get born, get born, get born again
Get born, get born, get born again
I died and saw the light, my friend
Get born, get born, get born, get born

ฉันเกิดใหม่อีกครั้ง
เกิด เกิดใหม่อีกครั้ง
ฉันได้ตายไปและมองเห็นแสงสว่างแล้วเพื่อนเอ๋ย

Get born, get born again
Get born, get born again
Get born, get born again
Get born, get born again
(Get born again)
Get born, get born again
(Get born again)
Get born, get born again
Get born, get born again
(Get born again)

เกิด เกิดใหม่อีกครั้ง

Yeah, well there's no need to be nervous
I'm not dangerous anymore
Yeah, I cleaned up and found Jesus
And he's waiting at the door
Now here's a leaflet, try to read it
You have always been a friend
But when you see me next
You won't recognize the motherfucker that I am

ใช่แล้ว ไม่ต้องกังวลอะไรอีกต่อไปแล้ว
ฉันไม่เป็นตัวอันตรายอีกต่อไป
ใช่แล้ว ฉันเปลี่ยนตัวเองและได้พบกับพระเจ้า
และเขารออยู่ที่ประตู
และนี่คือใบปลิว ลองอ่านดูนะ
นายเป็นเพื่อนของฉันมาเสมอ
แต่เมื่อเจอกันครั้งต่อไป
นายจะจำฉันคนใหม่ไม่ได้

I'm born again
Get born, get born, get born again (oh yeah)
Get born, get born, get born again (I'm born again)
I died and saw the light, my friend (oh yeah)
Get born, get born, get born, get born

ฉันเกิดใหม่อีกครั้ง
เกิด เกิดใหม่อีกครั้ง
ฉันได้ตายไปและมองเห็นแสงสว่างแล้วเพื่อนเอ๋ย

Get born, get born again
(Get born again)
Get born, get born again
Get born, get born again
(Get born again)
Get born, get born again

เกิด เกิดใหม่อีกครั้ง

แปลเนื้อเพลง CALVIN HARRIS - My Way


แปลเนื้อเพลง CALVIN HARRIS - My Way

แปลเนื้อเพลง CALVIN HARRIS - My Way

CALVIN HARRIS - My Way Lyric

< Share เพลงนี้เลย!
Why wait to say, at least I did it my way
Lie awake, two faced
But in my heart I understand
I made my move and it was all about you
Now I feel so far removed
ทำไมต้องรอที่จะพูด อย่างน้อยฉันก็ทำมันในทางของฉัน
ตื่นนอน สองหน้า
แต่ในใจของฉันเข้าใจดี
ฉันทำมันลงไปและทุกสิ่งนั้นเพื่อเธอ
ตอนนี้ฉันรู้สึกช่างแตกต่าง

You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
เธอคือสิ่งเดียวในหนทางของฉัน

My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, my way, my way
ทางของฉัน โอ.. เส้นทาง

Why wait to say, at least I did it my way
Lie awake, two faced
But in my heart I understand
I made my move and it was all about you
Now I feel so far removed
ทำไมต้องรอที่จะพูด อย่างน้อยฉันก็ทำมันในทางของฉัน
ตื่นนอน สองหน้า
แต่ในใจของฉันเข้าใจดี
ฉันทำมันลงไปและทุกสิ่งนั้นเพื่อเธอ
ตอนนี้ฉันรู้สึกช่างแตกต่าง

You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
เธอคือสิ่งเดียวในหนทางของฉัน

My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, my way, my way
ทางของฉัน โอ.. เส้นทาง

You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
เธอคือสิ่งเดียวในหนทางของฉัน

My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
ทางของฉัน โอ.. เส้นทาง